Roast duck elegy
— K-Ming Chang
In the window of my grandma’s
restaurant, a whole roast duck
dressed in my clothes. I eat the chives
from its chest wound, tie it a twine
waist. My grandmother orders me
from a display of the dead, welds me
a crown from cutlery. Tells me the story
of a soldier eating his legs
all night, bone
his only light source. In this family,
forgetting is famine. A body is having
no choice but to eat. On the menu,
we misspell chicken fingers
as children fingers. We eat
our gods out of grief, lose teeth
to new last names. I conflate hunger
with faith, fry my prayers
in cornmeal & paste. The first summer
I waitress, my grandmother warns me
white people don’t like dark
meat. The first white man to pay me
strokes my knee beneath the tablecloth,
knocks the pen from my hand to watch
me pick it up. Says, how do I order
one of you off the menu?
My grandmother still spells duck
like fuck, still beats me for eating
before my father. Need
is a hierarchy: how
I’ve only ever seen my mother eat
leftovers. On Sundays, she cleaves
beaks, stuffs severed necks
with psalms. She dices
my garlic breath, my bigger
breast, says a full stomach is the best
flotation device. When crossing
a sea, leave everything
that sinks: jewelry, kitchen
knives, children. Bring your tongue
but not its language. Name the body
but not what slaughtered it, my grandmother
carries a roast duck to bed on the first night
she’s a bride. As if hunger is a buffer, as if
the difference between a woman & meat
is wings. For months, she pretends she isn’t
pregnant. She starves herself to shed
a son & grows three
mouths of teeth. My father born
five-limbed & fat. Proof the body
will live for anyone
but itself. Proof I’m alive
because a man did not
die. Because a woman
was willing to.
Read more from Issue No. 15 or share on Twitter.